Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

female emancipation

  • 1 emancipación

    f.
    1 emancipation, freedom, independence.
    2 emancipation, act of emancipating.
    * * *
    1 emancipation
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino (Der) emancipation; ( de nación) liberation, emancipation; ( de esclavo) emancipation, freeing
    * * *
    = emancipation, empowerment, manumission.
    Ex. We who run libraries are equally for this kind of emancipation.
    Ex. The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.
    Ex. There were a total 1713 manumissions, 250 manumitted by colonial law and the remainder had been enfranchised by persons in England.
    ----
    * emancipación de la mujer = female emancipation.
    * emancipación económica = economic emancipation.
    * * *
    femenino (Der) emancipation; ( de nación) liberation, emancipation; ( de esclavo) emancipation, freeing
    * * *
    = emancipation, empowerment, manumission.

    Ex: We who run libraries are equally for this kind of emancipation.

    Ex: The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.
    Ex: There were a total 1713 manumissions, 250 manumitted by colonial law and the remainder had been enfranchised by persons in England.
    * emancipación de la mujer = female emancipation.
    * emancipación económica = economic emancipation.

    * * *
    ( Der) emancipation; (de una nación) liberation, emancipation; (de un esclavo) emancipation, freeing
    luchó por lograr la emancipación de la mujer she fought for the emancipation of women o for women's liberation
    * * *

    emancipación sustantivo femenino
    emancipation
    emancipación sustantivo femenino emancipation
    ' emancipación' also found in these entries:
    English:
    emancipation
    * * *
    [de esclavos] emancipation; [de menores de edad] coming of age; [de país] liberation;
    la emancipación de la mujer the emancipation of women
    * * *
    f emancipation

    Spanish-English dictionary > emancipación

  • 2 mujer

    adj.
    1 womanly.
    2 woman.
    f.
    1 woman.
    mujer de su casa good housewife
    mujer fatal femme fatale
    mujer de la limpieza cleaning lady
    mujer de negocios businesswoman
    mujer objeto woman treated as a sex object
    mujer policía policewoman
    mujer pública prostitute
    2 wife, woman.
    * * *
    1 woman
    2 (esposa) wife
    \
    ser muy mujer de su casa to be very houseproud
    ya es mujer she's become a woman
    ser muy mujer to be very womanly
    mujer fatal femme fatale
    mujer de la calle streetwalker
    mujer de la limpieza cleaning lady
    mujer de la vida streetwalker
    mujer de mundo woman of the world
    mujer de negocios businesswoman
    mujer de vida alegre floozy, hussy
    mujer objeto sex object
    mujer pública prostitute
    * * *
    noun f.
    2) wife
    * * *
    SF

    ser muy mujer, ser toda una mujer — to be a real woman

    mujer bandera striking woman

    mujer de la limpieza — cleaning lady, cleaning woman, cleaner

    mujer públicaeuf prostitute

    2) (=esposa) wife
    3) [uso apelativo]
    [en oración directa no se traduce]

    ¡déjalo, mujer, no te preocupes! — forget about it, don't worry!

    ¡mujer, no digas esas cosas! — please! don't say such things!

    * * *

    hacerse mujer — (euf) to reach puberty, become a woman (euph)

    b) ( esposa) wife

    ¿se habrá ofendido? - no, mujer! — do you think I've offended him - no, of course not

    * * *
    = wife [wives, -pl.], woman [women, -pl.], lady, female.
    Nota: Nombre.
    Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
    Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term ' Women's liberation' with this function.
    Ex. Librarians who have to choose between Congress and Dewey are in the dilemma of the proverbial lady facing death or a fate worse than death.
    Ex. Most of them -- there are 24 people on the library staff; 6 in reference (3 males and 3 females) -- have not personally experienced sexual harassment and haven't been aware that it exists.
    ----
    * acaparado por la mujer = feminised [feminized, -USA].
    * andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * asesinato de una mujer = femicide.
    * bicicleta de mujeres = ladies bike.
    * cárcel de mujeres = women's prison.
    * centro de acogida de mujeres = women's shelter.
    * derechos de la mujer = women's rights.
    * derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.
    * diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.
    * diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.
    * disfunción sexual de la mujer = female sexual dysfunction.
    * dominado por la mujer = feminised [feminized, -USA].
    * emancipación de la mujer = female emancipation.
    * empoderamiento de la mujer = women('s) empowerment.
    * equidad entre hombres y mujeres = gender equity.
    * estudios de la mujer = women's studies, gender studies.
    * estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.
    * gobierno dominado por mujeres = petticoat government.
    * gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * liberación de la mujer = women's liberation.
    * malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * maltrato a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * maltrato de mujeres = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * montura de mujer = side-saddle.
    * movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.
    * mujer acosada psicológicamente por el marido = harassed housewife.
    * mujer bella = belle.
    * mujer con éxito = successful woman.
    * mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.
    * mujer de color = coloured woman.
    * mujer de éxito = successful woman.
    * mujer de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.
    * mujer maltratada = battered woman.
    * mujer embarazada = pregnant woman.
    * mujer en estado = pregnant woman.
    * mujer en período de lactancia = nursing woman.
    * mujer fácil = loose woman.
    * mujer fatal = femme fatale, man-eater.
    * mujer fresca = hussy.
    * mujer ingenua = ingenue.
    * mujer lasciva = wanton woman.
    * mujer libertina = wanton woman.
    * mujer militar = servicewoman.
    * mujer negra = black woman, coloured woman.
    * mujer objeto = sex object.
    * mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].
    * mujer promiscua = wanton woman.
    * mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.
    * mujer soldado = servicewoman.
    * mujer soltera = bachelorette.
    * ordenación de la mujer, la = ordination of women, the.
    * póster de mujer desnuda = pin-up.
    * proporción hombres-mujeres = sex ratio.
    * relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.
    * revistas para mujeres = women's magazines.
    * silla de mujer = side-saddle.
    * tráfico de mujeres = trafficking in women.
    * trata de mujeres = trafficking in women.
    * * *

    hacerse mujer — (euf) to reach puberty, become a woman (euph)

    b) ( esposa) wife

    ¿se habrá ofendido? - no, mujer! — do you think I've offended him - no, of course not

    * * *
    = wife [wives, -pl.], woman [women, -pl.], lady, female.
    Nota: Nombre.

    Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.

    Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term ' Women's liberation' with this function.
    Ex: Librarians who have to choose between Congress and Dewey are in the dilemma of the proverbial lady facing death or a fate worse than death.
    Ex: Most of them -- there are 24 people on the library staff; 6 in reference (3 males and 3 females) -- have not personally experienced sexual harassment and haven't been aware that it exists.
    * acaparado por la mujer = feminised [feminized, -USA].
    * andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * asesinato de una mujer = femicide.
    * bicicleta de mujeres = ladies bike.
    * cárcel de mujeres = women's prison.
    * centro de acogida de mujeres = women's shelter.
    * derechos de la mujer = women's rights.
    * derechos humanos específicos de la mujer = human rights of women.
    * diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.
    * diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.
    * disfunción sexual de la mujer = female sexual dysfunction.
    * dominado por la mujer = feminised [feminized, -USA].
    * emancipación de la mujer = female emancipation.
    * empoderamiento de la mujer = women('s) empowerment.
    * equidad entre hombres y mujeres = gender equity.
    * estudios de la mujer = women's studies, gender studies.
    * estudios sobre la mujer = women's studies, gender studies.
    * gobierno dominado por mujeres = petticoat government.
    * gustar mucho las mujeres = womanise [womanize, -USA].
    * liberación de la mujer = women's liberation.
    * malos tratos a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * maltrato a la mujer = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * maltrato de mujeres = wife beating, wife battering, wife abuse.
    * montura de mujer = side-saddle.
    * movimiento en defensa de los derechos de la mujer = women's rights movement.
    * mujer acosada psicológicamente por el marido = harassed housewife.
    * mujer bella = belle.
    * mujer con éxito = successful woman.
    * mujer con un cutis de porcelana típico inglés = an English rose.
    * mujer de color = coloured woman.
    * mujer de éxito = successful woman.
    * mujer de la limpieza = cleaning lady, cleaning woman.
    * mujer maltratada = battered woman.
    * mujer embarazada = pregnant woman.
    * mujer en estado = pregnant woman.
    * mujer en período de lactancia = nursing woman.
    * mujer fácil = loose woman.
    * mujer fatal = femme fatale, man-eater.
    * mujer fresca = hussy.
    * mujer ingenua = ingenue.
    * mujer lasciva = wanton woman.
    * mujer libertina = wanton woman.
    * mujer militar = servicewoman.
    * mujer negra = black woman, coloured woman.
    * mujer objeto = sex object.
    * mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].
    * mujer promiscua = wanton woman.
    * mujer que tiene mucho mundo = a woman of the world.
    * mujer soldado = servicewoman.
    * mujer soltera = bachelorette.
    * ordenación de la mujer, la = ordination of women, the.
    * póster de mujer desnuda = pin-up.
    * proporción hombres-mujeres = sex ratio.
    * relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.
    * revistas para mujeres = women's magazines.
    * silla de mujer = side-saddle.
    * tráfico de mujeres = trafficking in women.
    * trata de mujeres = trafficking in women.

    * * *
    1 woman
    una clase de gimnasia para mujeres a women's gymnastics class
    las mujeres de la casa the women of the house
    tiene mucho carácter, es toda una mujer she has a great personality, she's quite a woman!
    tu hija ya es toda una mujercita your daughter's a young woman already
    es una mujer hecha y derecha she's a grown woman
    a esta mujer se le ocurre cada cosa she o this woman has the most amazing ideas ( colloq)
    hacerse mujer ( euf); to reach puberty, become a woman ( euph)
    ser una mujer de su casa to be a good housewife
    2 (esposa) wife
    3
    ( esp Esp) (como apelativo): ¿se habrá ofendido? — ¡no, mujer! do you think I've offended him — no, of course not
    no te preocupes, mujer, ya verás como todo se arregla don't worry, you'll see everything will be OK ( colloq)
    Compuestos:
    ( Esp period) striking woman
    stateswoman
    (CS) streetwalker
    cleaning lady o woman, cleaner
    ( euf); lady of the night ( euph dated), painted woman ( euph)
    mujer de mala vida or de mal vivir
    prostitute
    businesswoman
    ( Hist) war bride
    ( euf); loose woman
    femme fatale
    mujer golpeada or maltratada
    battered wife
    sex object
    ( hum); superwoman ( hum)
    policewoman
    ( ant); fallen woman ( dated)
    woman taxidriver
    * * *

     

    mujer sustantivo femenino
    a) woman;


    mujer de la limpieza cleaning lady, cleaner;
    mujer de mala vida or de mal vivir prostitute;
    mujer de negocios businesswoman;
    hacerse mujer (euf) to reach puberty, become a woman (euph)
    b) ( esposa) wife

    mujer sustantivo femenino
    1 woman
    varias mujeres, several women
    argot mujer fácil, easy lay
    euf mujer de la calle/de mala vida/pública, prostitute
    2 (esposa) wife
    ' mujer' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abusar
    - acomodador
    - acomodadora
    - adúltera
    - adúltero
    - agente
    - albacea
    - amante
    - artesana
    - artesano
    - asesina
    - asesino
    - autor
    - autora
    - bañador
    - bienhechor
    - bienhechora
    - blanca
    - blanco
    - bombera
    - bombero
    - bombo
    - bruja
    - cabrón
    - cabrona
    - cacatúa
    - cada
    - calle
    - calostro
    - calva
    - cámara
    - camarera
    - camarero
    - camella
    - camello
    - campesina
    - campesino
    - capataz
    - cartera
    - cartero
    - casera
    - casero
    - cerda
    - cobrador
    - cobradora
    - comedianta
    - comediante
    - cómica
    - cómico
    English:
    A
    - accompany
    - alone
    - amid
    - amulet
    - apologetic
    - aside
    - batter
    - be
    - beat
    - beauty
    - besides
    - bitch
    - blouse
    - bosom
    - both
    - breast
    - brief
    - broody
    - brunette
    - businesswoman
    - bust
    - bust up
    - butch
    - buxom
    - cardigan
    - composure
    - conspicuous
    - cow
    - curtsey
    - curtsy
    - deceive
    - distinguished
    - distraught
    - disturbed
    - drag
    - dyke
    - either
    - evening dress
    - ex
    - executrix
    - expectant mother
    - fanny
    - female
    - feminine
    - femme fatale
    - flounder
    - former
    - frail
    - frock
    * * *
    nf
    1. [hembra adulta] woman;
    ropa de mujer women's clothes;
    los derechos de la mujer women's rights;
    la mujer española Spanish women;
    ya eres toda una mujer you're a grown-up woman now;
    una mujer hecha y derecha a fully-grown woman;
    de mujer a mujer woman to woman
    RP mujer de la calle streetwalker;
    mujer de su casa good housewife;
    mujer fatal femme fatale;
    mujer de la limpieza cleaning lady;
    mujer de mala vida streetwalker;
    una mujer de mundo a woman of the world;
    mujer de negocios businesswoman;
    mujer objeto woman treated as a sex object;
    mujer piloto woman pilot;
    mujer policía policewoman;
    mujer pública prostitute;
    mujer sacerdote woman priest;
    2. [cónyuge] wife
    interj
    Esp
    ¿te acuerdas de Marisol?, ¡sí, mujer, nuestra compañera de clase! do you remember Marisol? you know, she was at school with us!;
    ¿me acercas a casa? – sí, mujer can you give me a Br lift o US ride home? – sure;
    pero mujer, no te pongas así oh, don't be like that!
    * * *
    f
    1 woman
    2 ( esposa) wife
    * * *
    mujer nf
    1) : woman
    2) esposa: wife
    * * *
    1. (en general) woman [pl. women]
    2. (esposa) wife [pl. wives]
    mujer de negocios businesswoman [pl. businesswomen]

    Spanish-English dictionary > mujer

  • 3 emancipación de la mujer

    Ex. For example, the outdated subject heading ' Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    * * *

    Ex: For example, the outdated subject heading ' Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.

    Spanish-English dictionary > emancipación de la mujer

  • 4 anticuado

    adj.
    old-fashioned, archaic, out-of-date, antiquated.
    f. & m.
    old-fashioned person, fuddy-duddy, fuddy, lame.
    past part.
    past participle of spanish verb: anticuar.
    * * *
    1 antiquated, old-fashioned, obsolete, out-of-date
    * * *
    (f. - anticuada)
    adj.
    old-fashioned, outdated
    * * *
    ADJ [maquinaria, infraestructura, tecnología] antiquated; [moda] old-fashioned, out-of-date; [técnica] obsolete
    * * *
    I
    - da adjetivo old-fashioned
    II
    - da masculino, femenino
    * * *
    = antiquated, backwater, out of date [out-of-date], outdated [out-dated], stale, old-fashioned, outworn, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], timed, fossilised [fossilized, -USA], passé, atavistic, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], fuddy-duddy, daggy [daggier -comp., daggiest -sup], long in the tooth.
    Ex. Almost without exception these problems occurred in libraries with antiquated or inadequate ventilation without air-conditioning.
    Ex. When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex. It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.
    Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex. Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.
    Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex. This advertisement was part of a publicity campaign which was based on a presentation of Europe so outworn as to be almost meaningless.
    Ex. Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.
    Ex. Librarians need to be vociferous about achievements and services offered in order to dispel ideas about the stereotype librarian, timed and out of touch with contemporary society.
    Ex. The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.
    Ex. By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.
    Ex. Teaching lost its status when education became secularized as a tool for economic mobility, when concerns for the spiritual became embarrassingly atavistic.
    Ex. He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.
    Ex. So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.
    Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex. According to him, tea as a category has lacked innovation and upgradation in recent years and hence has a very fuddy-duddy image.
    Ex. What wearing daggy clothes is all about for me is feeling relaxed, knowing I can wear them around people I'm comfortable with.
    Ex. Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.
    ----
    * estar anticuado = dated.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * quedarse anticuado = date.
    * * *
    I
    - da adjetivo old-fashioned
    II
    - da masculino, femenino
    * * *
    = antiquated, backwater, out of date [out-of-date], outdated [out-dated], stale, old-fashioned, outworn, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], timed, fossilised [fossilized, -USA], passé, atavistic, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.], fuddy-duddy, daggy [daggier -comp., daggiest -sup], long in the tooth.

    Ex: Almost without exception these problems occurred in libraries with antiquated or inadequate ventilation without air-conditioning.

    Ex: When he was younger he really turned the library around, from a backwater, two-bit operation to the respected institution it is today.
    Ex: It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.
    Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex: Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.
    Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.
    Ex: This advertisement was part of a publicity campaign which was based on a presentation of Europe so outworn as to be almost meaningless.
    Ex: Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.
    Ex: Librarians need to be vociferous about achievements and services offered in order to dispel ideas about the stereotype librarian, timed and out of touch with contemporary society.
    Ex: The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.
    Ex: By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.
    Ex: Teaching lost its status when education became secularized as a tool for economic mobility, when concerns for the spiritual became embarrassingly atavistic.
    Ex: He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.
    Ex: So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.
    Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex: According to him, tea as a category has lacked innovation and upgradation in recent years and hence has a very fuddy-duddy image.
    Ex: What wearing daggy clothes is all about for me is feeling relaxed, knowing I can wear them around people I'm comfortable with.
    Ex: Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.
    * estar anticuado = dated.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * quedarse anticuado = date.

    * * *
    anticuado1 -da
    ‹persona/ideas› old-fashioned, antiquated; ‹ropa› old-fashioned; ‹sistema/aparato› antiquated
    anticuado2 -da
    masculine, feminine
    eres un anticuado you're so old-fashioned
    * * *

    Del verbo anticuarse: ( conjugate anticuarse)

    anticuado es:

    el participio

    anticuado
    ◊ -da adjetivo

    old-fashioned
    ■ sustantivo masculino, femenino: eres un anticuado you're so old-fashioned
    anticuado,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino old-fashioned, antiquated

    ' anticuado' also found in these entries:
    Spanish:
    anticuada
    - apolillada
    - apolillado
    - antiguo
    - atrasado
    - pasado
    - zanahoria
    English:
    antiquated
    - date
    - fuddy-duddy
    - old
    - old-fashioned
    - outdated
    - outmoded
    - dated
    - out
    - time
    * * *
    anticuado, -a
    adj
    [persona, ropa] old-fashioned;
    esa técnica está anticuada that method is out of date;
    mi módem se ha quedado anticuado my modem is out of date
    nm,f
    old-fashioned person;
    mi madre es una anticuada my mother is very old-fashioned
    * * *
    adj antiquated
    * * *
    anticuado, -da adj
    : antiquated, outdated
    * * *
    anticuado adj old fashioned

    Spanish-English dictionary > anticuado

  • 5 burla

    f.
    1 taunt.
    2 joke.
    3 trick.
    4 mockery, banter, chaffing, jeer.
    5 ridicule, taunt.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: burlar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: burlar.
    * * *
    1 (mofa) mockery, gibe
    2 (broma) joke
    3 (engaño) deception, trick
    \
    en son de burla in fun, tongue in cheek
    entre burlas y veras half-jokingly
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=mofa) gibe, taunt

    hacer burla de algn — to make fun of sb, mock sb

    hace burla de todohe makes fun of o mocks everything

    2) (=broma) joke
    3) pl burlas joking sing, fun sing

    de burlas — in fun, tongue in cheek

    * * *
    a) ( mofa)
    b) ( atropello)

    esto es una burla del reglamentothis makes a mockery of the regulations

    * * *
    = ridicule, derision, hoax, jibe, mockery, taunt, jeer, sniggering, snigger, sneer, scoff, snicker, banter.
    Ex. Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.
    Ex. The article 'To perpetuate what is derisory without derision' laments the destruction of books.
    Ex. This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex. The article highlights her countless subtle jibes at academe.
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex. This comedy is full of infantile jokes and adolescent sniggering about homosexuals.
    Ex. The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex. To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex. I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex. The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    ----
    * objeto de burla = object of ridicule.
    * * *
    a) ( mofa)
    b) ( atropello)

    esto es una burla del reglamentothis makes a mockery of the regulations

    * * *
    = ridicule, derision, hoax, jibe, mockery, taunt, jeer, sniggering, snigger, sneer, scoff, snicker, banter.

    Ex: Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.

    Ex: The article 'To perpetuate what is derisory without derision' laments the destruction of books.
    Ex: This article examines several controversial cataloguing problems, including the classification of anti-Semitic works and books proven to be forgeries or hoaxes.
    Ex: The article highlights her countless subtle jibes at academe.
    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex: This comedy is full of infantile jokes and adolescent sniggering about homosexuals.
    Ex: The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex: To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex: I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex: The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    * burla de = thumbing of the nose at.
    * objeto de burla = object of ridicule.

    * * *
    1
    (mofa): era objeto de las burlas de todos he was the butt of everyone's jokes
    todos le hacen la burla everyone makes fun of her o mocks her
    2
    (chanza, broma): lo dije en son de burla I said it tongue in cheek
    lo dijo entre burlas y veras he said it only half in jest o he said it half joking, half serious
    3
    (atropello): el precio de las entradas es una burla al público they're robbing people o ( colloq) ripping people off charging that much for the tickets
    no le perdonaría esa burla a su confianza she would not forgive him that betrayal of her trust
    esto es una burla del reglamento this makes a mockery of the regulations
    * * *

     

    Del verbo burlar: ( conjugate burlar)

    burla es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    burla    
    burlar
    burla sustantivo femenino
    a) ( mofa):


    b) ( atropello):

    esto es una burla del reglamento this makes a mockery of the regulations

    burlar ( conjugate burlar) verbo transitivo


    b) enemigo to outwit

    burlarse verbo pronominal burlase de algo/algn to make fun of sth/sb
    burla sustantivo femenino
    1 (mofa) mockery
    2 (broma) joke
    ♦ Locuciones: hacer burla de, to make fun of
    burlar verbo transitivo
    1 (engañar) to outwit
    2 (esquivar) to evade
    ' burla' also found in these entries:
    Spanish:
    mueca
    - refinada
    - refinado
    - remedar
    - sorna
    - vacilar
    - guasa
    - son
    - tomadura de pelo
    English:
    mockery
    - spoof
    * * *
    burla nf
    1. [mofa] taunt;
    hacer burla de to mock;
    fue el blanco de las burlas de sus compañeros he was the butt of his colleagues' jokes;
    fue la burla de todo el mundo everyone made fun of her;
    esa sentencia es una burla a la justicia that sentence is a travesty of justice
    2. [broma] joke;
    entre burlas y veras half-jokingly
    3. [engaño] trick
    * * *
    f
    1 ( mofa) joke;
    hacer burla de alguien fam make fun of s.o.
    2 ( engaño) trick
    * * *
    burla nf
    1) : mockery, ridicule
    2) : joke, trick
    3)
    hacer burla de : to make fun of, to mock
    * * *
    hacer burla de... to make fun of...

    Spanish-English dictionary > burla

  • 6 desactualizado

    adj.
    1 out of date.
    2 outdated.
    * * *
    * * *
    = out of sync, out of date [out-of-date], outdated [out-dated], obsolete.
    Ex. The article 'Reading: an activity out of sync' emphasizes the need for the librarian and the teacher to work together to ensure that pupils are taught about a wide range of quality literature titles and authors.
    Ex. It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.
    Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex. To remove obsolete fine records from the online system, there is a programm to find all fines paid before a particular date and to remove them.
    * * *
    = out of sync, out of date [out-of-date], outdated [out-dated], obsolete.

    Ex: The article 'Reading: an activity out of sync' emphasizes the need for the librarian and the teacher to work together to ensure that pupils are taught about a wide range of quality literature titles and authors.

    Ex: It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.
    Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex: To remove obsolete fine records from the online system, there is a programm to find all fines paid before a particular date and to remove them.

    * * *
    out of date

    Spanish-English dictionary > desactualizado

  • 7 desfasado

    adj.
    out of phase, out of place, off-time.
    past part.
    past participle of spanish verb: desfasar.
    * * *
    1→ link=desfasar desfasar
    1 outdated, out of date (persona) old-fashioned, behind the times
    ¡eres un desfasado! you're just not with it!
    * * *
    (f. - desfasada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=anticuado) behind the times
    2) (Téc) out of phase
    3)

    estar desfasado — (Aer) to be suffering from jetlag

    * * *
    - da adjetivo
    a) (Fís) out of phase; <mecanismo/ritmo> out of sync; <planes/etapas> out of step
    b) <ideas/persona> old-fashioned
    * * *
    = out of date [out-of-date], outdated [out-dated], outmoded, superseded, outworn, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], out of sync, overaged, out of touch with + reality, fossilised [fossilized, -USA], byzantine, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], stale, long in the tooth.
    Ex. It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.
    Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex. With computerization some libraries took the opportunity to replace outmoded abstracts bulletins with SDI services.
    Ex. Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.
    Ex. This advertisement was part of a publicity campaign which was based on a presentation of Europe so outworn as to be almost meaningless.
    Ex. Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.
    Ex. The article 'Reading: an activity out of sync' emphasizes the need for the librarian and the teacher to work together to ensure that pupils are taught about a wide range of quality literature titles and authors.
    Ex. Bielefeld University is replacing its overaged mainframe data processing systems in the library.
    Ex. Some librarians seem to be out of touch with reality.
    Ex. The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.
    Ex. Those elderly bureaucrats and their byzantine procedures are cherished by the customers, who tend to be uninterested in the arcane details of 'digital,' and so are relentlessly passé themselves.
    Ex. He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.
    Ex. So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.
    Ex. Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.
    Ex. Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.
    * * *
    - da adjetivo
    a) (Fís) out of phase; <mecanismo/ritmo> out of sync; <planes/etapas> out of step
    b) <ideas/persona> old-fashioned
    * * *
    = out of date [out-of-date], outdated [out-dated], outmoded, superseded, outworn, musty [mustier -comp., mustiest -sup.], out of sync, overaged, out of touch with + reality, fossilised [fossilized, -USA], byzantine, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], stale, long in the tooth.

    Ex: It is for this reason that many special libraries have constructed their own indexing language; they have avoided being tied to a possibly out of date published list.

    Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex: With computerization some libraries took the opportunity to replace outmoded abstracts bulletins with SDI services.
    Ex: Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.
    Ex: This advertisement was part of a publicity campaign which was based on a presentation of Europe so outworn as to be almost meaningless.
    Ex: Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.
    Ex: The article 'Reading: an activity out of sync' emphasizes the need for the librarian and the teacher to work together to ensure that pupils are taught about a wide range of quality literature titles and authors.
    Ex: Bielefeld University is replacing its overaged mainframe data processing systems in the library.
    Ex: Some librarians seem to be out of touch with reality.
    Ex: The article deals with matters of image and status, professional associations, cultural policies, collections, censorship, outdated infrastructure and fossilised mentalities.
    Ex: Those elderly bureaucrats and their byzantine procedures are cherished by the customers, who tend to be uninterested in the arcane details of 'digital,' and so are relentlessly passé themselves.
    Ex: He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.
    Ex: So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.
    Ex: Does the library continue a stale tradition, or does it interpret social change?.
    Ex: Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.

    * * *
    1 ( Fís) out of phase
    2 ‹mecanismo/ritmo› out of sync; ‹planes/etapas› out of step
    3 ‹ideas/persona› old-fashioned
    está algo desfasado it's a little behind the times o old-fashioned
    * * *

    Del verbo desfasarse: ( conjugate desfasarse)

    desfasado es:

    el participio

    desfasado
    ◊ -da adjetivo ‹ideas/persona old-fashioned

    desfasado,-a adjetivo
    1 (objeto, moda, etc) outdated
    2 (persona) old-fashioned, behind the times
    3 Téc out of phase

    ' desfasado' also found in these entries:
    Spanish:
    desfasada
    - atrasado
    English:
    time
    - out
    * * *
    desfasado, -a adj
    1. [desincronizado] out of synch o sync
    2. [persona] out of touch;
    [libro, moda] old-fashioned; [ideas] old-fashioned, out of date
    * * *
    adj fig
    old-fashioned
    * * *
    desfasado, -da adj
    1) : out of sync
    2) : out of step, behind the times
    * * *
    desfasado adj out of date

    Spanish-English dictionary > desfasado

  • 8 liberación de la mujer

    la liberación de la liberación Women's Liberation, Women's Lib
    * * *
    Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term ' Women's liberation' with this function.
    * * *
    la liberación de la liberación Women's Liberation, Women's Lib
    * * *

    Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term ' Women's liberation' with this function.

    Spanish-English dictionary > liberación de la mujer

  • 9 limitar con

    v.
    1 to limit with, to border on, to be bordered by.
    Mi estado limita con el río My state limits with the river.
    2 to border with, to neighbour, to neighbor, to border.
    Mi casa limita con la suya My house borders with yours.
    * * *
    1 to border with
    * * *
    (v.) = border on
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    * * *
    (v.) = border on

    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.

    Spanish-English dictionary > limitar con

  • 10 lindar con

    v.
    1 to border up on, to border on, to abut, to adjoin.
    Mi casa linda con el bosque My house borders up on the forest.
    2 to verge on, to verge upon, to be on the border of, to border on.
    Mi enojo linda con la locura My anger verges on madness.
    * * *
    (v.) = adjoin, adjoin, border on
    Ex. The Central Administration has moved into a former, fully renovated school building which adjoins a new, modern building for the library users and staff.
    Ex. The Central Administration has moved into a former, fully renovated school building which adjoins a new, modern building for the library users and staff.
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    * * *
    (v.) = adjoin, adjoin, border on

    Ex: The Central Administration has moved into a former, fully renovated school building which adjoins a new, modern building for the library users and staff.

    Ex: The Central Administration has moved into a former, fully renovated school building which adjoins a new, modern building for the library users and staff.
    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.

    Spanish-English dictionary > lindar con

  • 11 menosprecio

    m.
    1 scorn, contempt.
    2 belittlement, scorn, deprecation, depreciation.
    3 undervaluation.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: menospreciar.
    * * *
    1 (desprecio) scorn, contempt
    2 (poco aprecio) underestimation, lack of appreciation
    * * *
    SM
    1) (=desdén) scorn, contempt
    2) (=subestimación) underrating, underestimation
    3) (=falta de respeto) disrespect
    * * *
    masculino contempt, scorn
    * * *
    = scorn, disparaging, put-down, disparagement, depreciation, deprecation, cold shoulder.
    Ex. I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.
    Ex. On three occasions he published a brief, disparaging remark.
    Ex. Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex. There may also be space for a record of maintenance and maintenance agreements, together perhaps with information on cost and depreciation.
    Ex. It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
    Ex. According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
    ----
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.
    * * *
    masculino contempt, scorn
    * * *
    = scorn, disparaging, put-down, disparagement, depreciation, deprecation, cold shoulder.

    Ex: I gave him a look of scorn and disgust, but he merely laughed at me.

    Ex: On three occasions he published a brief, disparaging remark.
    Ex: Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex: There may also be space for a record of maintenance and maintenance agreements, together perhaps with information on cost and depreciation.
    Ex: It uses humor rather than witticisms, and self-deprecation rather than deprecation of the professional field.
    Ex: According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
    * provocar menosprecio = evoke + scorn.

    * * *
    contempt
    * * *

    Del verbo menospreciar: ( conjugate menospreciar)

    menosprecio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    menospreció es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    menospreciar    
    menosprecio
    menospreciar ( conjugate menospreciar) verbo transitivo
    a) ( despreciar) ‹persona/obra to despise, look down on


    menosprecio sustantivo masculino
    contempt, scorn
    menospreciar verbo transitivo
    1 (despreciar) to scorn, disdain
    2 (infravalorar) to underestimate
    menosprecio sustantivo masculino
    1 contempt, scorn, disdain
    2 disrespect, indifference
    ' menosprecio' also found in these entries:
    Spanish:
    desprecio
    * * *
    scorn, contempt
    * * *
    m contempt
    * * *
    desprecio: contempt, scorn

    Spanish-English dictionary > menosprecio

  • 12 mofa

    f.
    mockery.
    hacer mofa de to mock
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mofar.
    * * *
    1 mockery, derision
    \
    hacer mofa de algo/alguien to mock something/somebody
    * * *
    SF (=burla) mockery, ridicule

    hacer mofa de algo/algn — to scoff at sth/sb, make fun of sth/sb

    * * *
    femenino mockery

    hacer mofa DE algo/alguien — to make fun of something/somebody

    en tono de mofa — mockingly, in a mocking tone

    * * *
    = ridicule, mockery, taunt, jeer, sneer, scoff, snigger, snicker, banter.
    Ex. Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex. To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex. The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex. I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex. The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    ----
    * * *
    femenino mockery

    hacer mofa DE algo/alguien — to make fun of something/somebody

    en tono de mofa — mockingly, in a mocking tone

    * * *
    = ridicule, mockery, taunt, jeer, sneer, scoff, snigger, snicker, banter.

    Ex: Sometimes running the gauntlet of criticism and ridicule allows an opportunity for defending oneself.

    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
    Ex: To be sure, the largest portion of the fans greeted this news with a scoff.
    Ex: The jeering sniggers of the rest made Timmy blush with shame.
    Ex: I do this all the time, and no one's complained, and sometimes it can garner a few snickers from the audience, which is always fun.
    Ex: The magician, by luck or misfortune, called me onto the stage, but I slightly disrupted his act with a little banter and then played with the contents of his 'box of tricks', bringing a few laughs.
    * mofa de = thumbing of the nose at.

    * * *
    mockery hacer mofa DE algo/algn to make fun of sth/sb
    lo dijo en tono de mofa she said it mockingly o in a mocking tone
    la obra es una mofa de los símbolos cristianos the play makes fun of o mocks the symbols of the Christian faith
    * * *

    Del verbo mofarse: ( conjugate mofarse)

    se mofa es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    mofa sustantivo femenino mockery: hacen mofa de todo, they make fun of everything
    ' mofa' also found in these entries:
    Spanish:
    burla
    - burlón
    English:
    jeer
    * * *
    mofa nf
    mockery;
    hacer mofa de algo/alguien to mock sth/sb, to make fun of sth/sb;
    su metedura de pata fue motivo de mofa everyone made fun of o laughed at his blunder
    * * *
    f mockery;
    hacer mofa de make fun of
    * * *
    mofa nf
    1) : mockery, ridicule
    2)
    hacer mofa de : to make fun of, to ridicule

    Spanish-English dictionary > mofa

  • 13 obsoleto

    adj.
    obsolete, outdated, antiquated, old-fashioned.
    * * *
    1 obsolete
    * * *
    * * *
    - ta adjetivo obsolete
    * * *
    = anachronistic, obsolete, outdated [out-dated], outmoded, redundant, out of touch with + reality, timed, passé, out of vogue, out of fashion, out of style, dated, byzantine, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], musty [mustier -comp., mustiest -sup.], long in the tooth.
    Ex. We might all easily agree that LITERATURE, IMMORAL is not particularly descriptive of, and an anachronistic euphemism for, PORNOGRAPHY.
    Ex. To remove obsolete fine records from the online system, there is a programm to find all fines paid before a particular date and to remove them.
    Ex. For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex. With computerization some libraries took the opportunity to replace outmoded abstracts bulletins with SDI services.
    Ex. The card-based systems in which post-coordinate indexing was first conceived are more-or-less redundant.
    Ex. Some librarians seem to be out of touch with reality.
    Ex. Librarians need to be vociferous about achievements and services offered in order to dispel ideas about the stereotype librarian, timed and out of touch with contemporary society.
    Ex. By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.
    Ex. In general, however, the author's approach to his comparative method -- that comparativism is out of vogue -- is rather parochial.
    Ex. Abstract art has lately been considered out of fashion in the art centers of New York.
    Ex. Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.
    Ex. Now, many of these libraries find that their systems are dangerously dated.
    Ex. Those elderly bureaucrats and their byzantine procedures are cherished by the customers, who tend to be uninterested in the arcane details of 'digital,' and so are relentlessly passé themselves.
    Ex. He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.
    Ex. So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.
    Ex. Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.
    Ex. Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.
    ----
    * hacer que sea obsoleto = render + obsolete, render + redundant.
    * quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.
    * volverse obsoleto = go out of + date, become + obsolete, go out of + fashion, obsolesce.
    * * *
    - ta adjetivo obsolete
    * * *
    = anachronistic, obsolete, outdated [out-dated], outmoded, redundant, out of touch with + reality, timed, passé, out of vogue, out of fashion, out of style, dated, byzantine, moth-eaten, mothy [mothier -comp., mothiest -sup.], musty [mustier -comp., mustiest -sup.], long in the tooth.

    Ex: We might all easily agree that LITERATURE, IMMORAL is not particularly descriptive of, and an anachronistic euphemism for, PORNOGRAPHY.

    Ex: To remove obsolete fine records from the online system, there is a programm to find all fines paid before a particular date and to remove them.
    Ex: For example, the outdated subject heading 'Female emancipation' could be changed to the newer term 'Women's liberation' with this function.
    Ex: With computerization some libraries took the opportunity to replace outmoded abstracts bulletins with SDI services.
    Ex: The card-based systems in which post-coordinate indexing was first conceived are more-or-less redundant.
    Ex: Some librarians seem to be out of touch with reality.
    Ex: Librarians need to be vociferous about achievements and services offered in order to dispel ideas about the stereotype librarian, timed and out of touch with contemporary society.
    Ex: By conscious or unconscious fixation on this single, already passé, facet of data processing technology we risk totally ignoring the other functions of a catalog.
    Ex: In general, however, the author's approach to his comparative method -- that comparativism is out of vogue -- is rather parochial.
    Ex: Abstract art has lately been considered out of fashion in the art centers of New York.
    Ex: Ten years ago ambition abounded; now risk-taking is out of style and vanguardism has been dampened by a pervasive enthusiasm for the past.
    Ex: Now, many of these libraries find that their systems are dangerously dated.
    Ex: Those elderly bureaucrats and their byzantine procedures are cherished by the customers, who tend to be uninterested in the arcane details of 'digital,' and so are relentlessly passé themselves.
    Ex: He said: 'The outer shell of democracy is, no doubt, intact but it appears to be moth-eaten from inside'.
    Ex: So, he cleaned the bird cage from top to bottom and threw out all the mothy bird seed.
    Ex: Only if we continuously redefine our goals in accordance with the developments in our societies will we remain dynamic libraries and not turn into musty institutions.
    Ex: Training would be needed for the reception staff, who all said they were a bit long in the tooth for learning how to use a computer.
    * hacer que sea obsoleto = render + obsolete, render + redundant.
    * quedarse obsoleto = be overtaken by events, outgrow.
    * volverse obsoleto = go out of + date, become + obsolete, go out of + fashion, obsolesce.

    * * *
    obsolete
    * * *

    obsoleto
    ◊ -ta adjetivo

    obsolete
    obsoleto,-a adjetivo obsolete: ese sistema de riego ha quedado obsoleto, this irrigation system is obsolete

    ' obsoleto' also found in these entries:
    Spanish:
    obsoleta
    - usía
    English:
    dated
    - obsolete
    - outdated
    * * *
    obsoleto, -a adj
    obsolete;
    este uso ha quedado obsoleto this usage has become obsolete
    * * *
    adj obsolete
    * * *
    obsoleto, -ta adj
    desusado: obsolete

    Spanish-English dictionary > obsoleto

  • 14 rayar en

    v.
    to border on, to come near, to verge on, to verge upon.
    * * *
    to verge on, border on
    * * *
    (v.) = border on, verge on
    Ex. Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.
    Ex. Because he falls behind in his school work he is labelled by a term of educational jargon verging on abuse, and this is dispiriting, makes him feel somehow deficient.
    * * *
    (v.) = border on, verge on

    Ex: Their disparagement of female emancipation & feminism borders on mockery.

    Ex: Because he falls behind in his school work he is labelled by a term of educational jargon verging on abuse, and this is dispiriting, makes him feel somehow deficient.

    Spanish-English dictionary > rayar en

См. также в других словарях:

  • EMANCIPATION — Definitions and Dialectics Emancipation of the Jews in modern times stands alongside such other emancipatory movements as those of the serfs, women, slaves in the United States, and Catholics in England. The term emancipation is derived from… …   Encyclopedia of Judaism

  • The Emancipation of Mimi — The Emancipation of Mimi …   Wikipedia

  • The Emancipation of Mimi — Studioalbum von Mariah Carey Veröffentlichung April 2005 Label Island/Def Jam …   Deutsch Wikipedia

  • The Emancipation Of Mimi — Mariah Carey – The Emancipation of Mimi Veröffentlichung April 2005 Label Island/Def Jam Format(e) CD Genre(s) Contemporary R B, Soul Anzahl der Titel …   Deutsch Wikipedia

  • List of female rhetoricians — Within the field of rhetoric, the contributions of female rhetoricians have often been overlooked. Anthologies comprising the history of rhetoric or rhetoricians often leave the impression there were none. Throughout history, however, there have… …   Wikipedia

  • List of the first female holders of political offices in Europe — Andorra* Foreign Minister Meritxell Mateu Pi 2007 Fact|date=May 2008Albania* Foreign Minister Arta Dade 2001 Fact|date=May 2008 * Chairman of the Parliament of Albania Jozefina Topalli 2005 Fact|date=May 2008 * Minister for integrations Majlinda… …   Wikipedia

  • WOMAN — This article is arranged according to the following outline: the historical perspective biblical period marriage and children women in household life economic roles educational and managerial roles religious roles women outside the household… …   Encyclopedia of Judaism

  • Kadambini Ganguly — Infobox Person name =Kadambini Ganguly image size =140px caption = birth date =1861 birth place =Bhagalpur death date =3 October 1923 death place =Kolkata occupation =Doctor, Women’s emancipation activist spouse =Dwarkanath GangulyKadambini… …   Wikipedia

  • Women’s rights as a western foreign policy objective in the Middle East — This article will examine the forces behind the rise of Women’s rights as a western foreign policy objective in the Middle East and the impact application of this objective has had to date.The focus on women’s rights by powerful nation states and …   Wikipedia

  • Women in Libya — The Traditional View of Men and WomenThe social setting of the family significantly affects the circumstances of a wife. Until the discovery of petroleum and to a lesser degree until the 1969 revolution conservative attitudes and values about… …   Wikipedia

  • Rebecca West — Portrait of Rebecca West by Madame Yevonde Born Cicely Isabel Fairfield 21 December 1892(1892 12 21) London, England (or county Kerry, Ireland?) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»